« ■2015/11/21(土)筆教室/ 7:46pm | トップページ | ■2015/11/23(月)ジョコ、おめでとーー!/ 9:00am »

■2015/11/22(日)我が家の ボージョレ・ヌーボー/ 9:40pm


K151122


ボージョレ・ヌーボーを買ってみました。
なんとなく気分でロゼを。

私は殆どお酒は飲まないのですが、
フランス語を独学し始めて、ボージョレヌーボーが家にないなんてなんだかつまらないなーと思って。
パリのテロが続けて起こらないように祈りも込めて。

さて。ここでフランス語のお勉強を。
『Beaujolais nouveau』(ボージョレ ヌーボー)。
語句の並びは、

 名詞(Beaujolais)+形容詞(nouveau)。

日本語も英語も、名詞を形容する形容詞は、形容詞+名詞 の順でしょう?
フランス人って感覚が変わってる??
(*nouveauは本来は名詞の前に置くのですが。詳しい説明は省略します。)

“Beaujolais”は地名(名詞)です。
ボージョレはワインで有名なので、この場合は“ボージョレのワイン”を表すそうです。
“nouveau”は“新しい”という形容詞。

“ボージョレワインの新しいもの”、という訳になります。

お勉強はこれで終わらないの。フランス語って面倒だわぁ~。

フランス語の名詞には、男性、女性があります。
その名詞を形容する形容詞は、名詞の性に従って語尾変化をするのです。

名詞の性をずらずらと続く語句ぜーんぶで表すのです。(冠詞も付けば冠詞も変化する。)

く、くどくないですか?(・_・;)

めんどくさいな~ (・_・;)。
そんな細かい事まで覚えられないよ~ (・_・;)。

Beaujolais nouveau の名詞、Beaujolaisは男性名詞です。これは“ワイン”が男性名詞なので、それに準じて“Beaujolais”を男性として扱うそうです。
“nouveau”(新しい)は男性形です。
ちなみに女性形は“nouvelle”となります。

ふへ~。Beaujolais nouveau のお勉強だけで疲れちゃった

|

« ■2015/11/21(土)筆教室/ 7:46pm | トップページ | ■2015/11/23(月)ジョコ、おめでとーー!/ 9:00am »

トラックバック


この記事へのトラックバック一覧です: ■2015/11/22(日)我が家の ボージョレ・ヌーボー/ 9:40pm:

« ■2015/11/21(土)筆教室/ 7:46pm | トップページ | ■2015/11/23(月)ジョコ、おめでとーー!/ 9:00am »